Translation of "in college" in Italian


How to use "in college" in sentences:

Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.
Naturalmente era impossibile collegare tra loro i punti in anticipo mentre studiavo al college.
If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.
Se non avessi mai lasciato l'universita' e non avessi poi partecipato a quel singolo corso il Mac non avrebbe probabilmente mai avuto la possibilita' di gestire caratteri differenti o font spaziati in maniera proporzionale.
It's a million miles from where I started in college.
A un milione di chilometri dal college dove ho iniziato.
My husband was a star athlete in college... and we were in an accident together.
Era un eccellente atleta al college e abbiamo avuto un incidente.
Were you really injured in that car accident in college?
Davvero ti sei ferito in quell'incidente al college?
In college, I created the source code for the worm I use.
Al college ho creato il codice per il verme che uso.
You know, they warn us about these situations in college.
Al college ci preparano per certe situazioni.
I was a freshman in college.
Non voglio prendere quella dannata strada panoramica.
I did a musical or two myself in college.
Ho fatto anch'io un musical o due al college.
You'll have sex in college, everyone does.
Farai sesso al college, succede a tutti.
The Ox and I were obsessed with the Mitchell-Hedges skull in college.
Al college, io e Oxley eravamo patiti per il teschio di Mitchell-Hedges.
I took a class in college and got hooked.
Ne ho fatto un anno al college e mi ha intrippato.
For a brief time in college there was, um- there was Charlie.
Per un breve periodo all'Università, ho avuto una storia con Charlie.
Were you guys, like, friends in college and now both afraid to ruin your relationship by telling the other person that you want to be more than friends, that you like-like each other?
L'ho lasciata incinta. Ho tanti discendenti in italia. Uno di loro é alla mia altezza, un pezzo grosso, potente e spiritoso.
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, was watching your asshole father humiliate your shit all over the place.
L'unica cosa bella del college, shawn, era vedere quello stronzo di tuo padre umiliarti in ogni momento.
I wrote for The Gordian Knot, it was a literary journal in college.
Ho scritto per Il Nodo Gordiano, una rivista letteraria del college.
No, I studied the phenomenon, I did my dissertation on it back in college.
No, ho studiato il fenomeno, è stato il mio argomento di tesi.
Shouldn't you be in college or something?
Tu non dovresti essere al college?
It's funny, really, because I used to be a straight-A student in college.
E' buffo, davvero, perché quando ero al college prendevo sempre A.
Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later.
Ovviamente quando ero all'università era impossibile capire come si sarebbero disposte in futuro le tessere del mosaico.
Vontae Mack, the guy who plays with more passion and inspiration than anyone in college football, he's a Brown.
Vontae Mack, il ragazzo che gioca con piu' passione ed ispirazione di chiunque altro, nel college football, ora e' un Brown.
What do we want to be in college for?
A che ci serve andare all'università?
So, your husband, the two of you meet in college?
Allora... tu e tuo marito... vi siete conosciuti al college?
You know, one of my biggest regrets is that I didn't do enough experimenting in college.
Un mio grande rimpianto è non aver fatto abbastanza esperienze al college.
Remember when we were in college, and your parents, they almost caught us in the bushes, and we hid!
Ricordi quando al college i tuoi quasi ci beccarono nei cespugli e ci nascondemmo?
If that squash were any uglier, your brother would have tried to sleep with it in college.
Se questa zucca fosse piu' brutta, tuo fratello avrebbe cercato di portarsela a letto al college.
But it did happen once in college.
Ma una volta all'università mi è successo.
It has come to our attention that you are not in college.
E' giunto alla nostra attenzione il fatto che non sei al college.
There's really nothing in college that prepares you to work in the real world.
Non c'e' davvero niente in un college che ti prepara al lavoro nella vita reale.
Did you know I studied biology in college?
Sai che ho studiato biologia all'università?
Pet Friendly Hotels in College Park
Hotel a 3 stelle a College Park
When I was in college, my senior year, I took a course called European Intellectual History.
Quando mi trovavo all'ultimo anno d'universitá, andai a lezione di "Storia intellettuale europea".
I said, "Do you remember when we were in college, really wild and kind of dumb?"
ed eravamo sciocche e scapestrate?" E lei: "Sì".
(Laughter) But this served me well in college, because I finished my senior thesis four months before the deadline.
(Risate) Ma mi fu utile al college, perché finii la mia tesi 4 mesi prima del termine per la consegna.
2.0499699115753s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?